No exact translation found for المواد الإلزامية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic المواد الإلزامية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Las ventajas de permitir a las partes definir su relación con ayuda de un conjunto de reglas no imperativas se reconocen ampliamente en muchos ordenamientos jurídicos nacionales (por ejemplo en los artículos 2736 a 2742 del Código Civil de Québec (Canadá) y los artículos 9-207 a 9-210 del Código de Comercio Uniforme de los Estados Unidos), las organizaciones que promueven leyes modelo regionales (por ejemplo el art. 15 de la Ley Modelo sobre Operaciones Garantizadas del Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo y el art. 33 de la Ley Modelo Interamericana de Garantías Mobiliarias, de la Organización de los Estados Americanos), y en las convenciones internacionales relativas a compraventas internacionales (por ejemplo el art. 6 de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías) o en algún aspecto de las operaciones garantizadas sobre bienes muebles (por ejemplo el párr. 1 del art. 11 de la Convención de las Naciones Unidas sobre la Cesión de Créditos en el Comercio Internacional (denominada en adelante la “Convención de las Naciones Unidas sobre cesión de créditos”)) y en el art. 15 del Convenio relativo a las garantías reales internacionales sobre bienes de equipo móvil del Instituto Internacional para la Unificación del Derecho Privado (Unidroit).
    وتعترف نظم قانونية كثيرة إلى حد بعيد بميزات السماح للأطراف بتحديد علاقتها بمساعدة من مجموعة كاملة من القواعد غير الإلزامية (مثل المواد 2736 إلى 2742 من القانون المدني في كيبيك، كندا، والمواد 9-207 إلى 9-210 من القانون التجاري الموحد في الولايات المتحدة، وكذلك منظمات تنهض بالقوانين النموذجية الإقليمية (مثل المادة 15 من قانون المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير بشأن المعاملات المضمونة، والمادة 33 من القانون النموذجي لمنظمة الدول الأمريكية بشأن المعاملات المضمونة)، والاتفاقيات الدولية التي تتناول البيع الدولي (مثل المادة 6 من اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع)، أو جانبا من جوانب المعاملات المضمونة في الموجودات المنقولة (مثل الفقرة 1 من المادة 11 من اتفاقية الأمم المتحدة لإحالة المستحقات في التجارة الدولية (ويشار إليها فيما يلي باسم "اتفاقية الأمم المتحدة للإحالة")، والمادة 15 من اتفاقية المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص بشأن الضمانات الدولية على المعدات المنقولة).